[00:00:00] それがあなたの幸せとしても - EVO+
[00:00:00] 词:Heavenz
[00:00:00] 曲:Heavenz
[00:00:00] 素足を晒して駆け出した
[00:03:00] 赤脚飞奔起来的
[00:03:00] 少年少女の期待
[00:06:00] 少年少女的期待
[00:06:00] この先は水に濡れてもいいから
[00:13:00] 即便在这前方会被水沾湿也没关系呢
[00:13:00] めくるめく議論は
[00:15:00] 没叫人头晕眼花的争辩
[00:15:00] トートロジーに
[00:16:00] 化作真理
[00:16:00] ああまた日が暮れてった
[00:19:00] 啊啊 夜幕又再降临
[00:19:00] こぞって造り上げた
[00:21:00] 一同构筑而成
[00:21:00] センセーション
[00:25:00] 的感受
[00:25:00] その時胸を締め付けてた感情と
[00:32:00] 那时候 使胸口苦闷的感情
[00:32:00] こぼした涙つられた
[00:34:00] 还有洒落的泪水 被引诱的泪水
[00:34:00] 涙の消費期限はいつまでですか
[00:39:00] 失效日期是直到何时呢
[00:39:00] 或る未来笑いあえてる未来
[00:43:00] 在某个未来 能互相欢笑的未来
[00:43:00] あと数日後の未来だったのなら
[00:52:00] 假若这就是数天後的未来的话
[00:52:00] あなたが抱えてる明日は
[00:56:00] 你所 背负着的明天
[00:56:00] 辛くはないか
[00:58:00] 不会叫人痛苦吗
[00:58:00] 僕にもがいてる文字に
[01:02:00] 让我在我心中翻滚挣扎的文字上
[01:02:00] ひとつ線を引かせて
[01:04:00] 划上一道线
[01:04:00] あなたが抱えてる今日は
[01:08:00] 你所背负着的今天
[01:08:00] 救えやしないか
[01:10:00] 已经无可挽救了吗
[01:10:00] それでもその肩に
[01:14:00] 尽管如此在那双肩膀上
[01:14:00] 優しさを乗せたなら
[01:17:00] 有承载了一丝温柔的话
[01:17:00] また愛を感じられるだろうか
[01:36:00] 那就能再次 感受到爱了吧
[01:36:00] 緩やかに落ちてく魔法を
[01:38:00] 徐徐掉落的魔法
[01:38:00] かけられたんだろうか
[01:42:00] 已经被施展了吧
[01:42:00] それは誰にも
[01:43:00] 那是谁都无法
[01:43:00] 解けないのだろうか
[01:48:00] 解开的魔法吧
[01:48:00] 許される事すら
[01:50:00] 就连那些事
[01:50:00] 許されなくなった
[01:52:00] 本应被原谅的事
[01:52:00] シチュエーションならば
[01:54:00] 也变得不可原谅那般的情况的话
[01:54:00] 言葉だけが言葉になる
[01:56:00] 并不是只有言语
[01:56:00] わけじゃない
[02:24:00] 才会变成言语的
[02:24:00] その数秒が運命でも
[02:30:00] 即便那数步即是命运
[02:30:00] その数歩が運命でも
[02:36:00] 即便那数步即是命运
[02:36:00] その決意を止めるのは我儘か
[02:43:00] 但去放弃那份决心就是任性吗
[02:43:00] 行かないで行かないで
[02:49:00] 不要走 不要走 
[02:49:00] 行かないで今は
[02:56:00] 不要走 此刻
[02:56:00] あなたが目指してた地点は
[03:02:00] 你的 目的地
[03:02:00] 暗くはないか
[03:04:00] 不昏暗吗
[03:04:00] それが大きな光の
[03:08:00] 假若那只是耀眼光芒中的
[03:08:00] ただの影だとしたら
[03:11:00] 影子的话
[03:11:00] あなたが旅立つ場所へ
[03:14:00] 不想让你
[03:14:00] 行かせたくはないな
[03:17:00] 走向启程的地方啊
[03:17:00] 例えばその先で静かに眠れても
[03:23:00] 就例如即便在那前方 你得以寂静安眠
[03:23:00] それがあなたの幸せとしても
[03:28:00] 即便那就是你的幸福
[03:28:00] あなたの明日は辛くはないか
[03:32:00] 你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗
[03:32:00] 僕にもがいてる文字に
[03:36:00] 让我在我心中翻滚挣扎的文字上
[03:36:00] ひとつ線を引かせて
[03:39:00] 划上一道线
[03:39:00] あなたが抱えてる今日は
[03:43:00] 你所 背负着的今天
[03:43:00] 救えやしないか
[03:45:00] 已经无可挽救了吗
[03:45:00] それでもその肩に
[03:48:00] 尽管如此在那双肩膀上
[03:48:00] 優しさを乗せたなら
[03:51:00] 有承载了一丝温柔的话
[03:51:00] その愛を感じられるだろうか
[03:58:00] 那就能再次 感受到爱了吧。
					

それがあなたの幸せとしても - EVO+

MP3下载

EVO+-それがあなたの幸せとしても的QQ空间背景音乐外链:

歌曲EVO+-それがあなたの幸せとしても的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供EVO+-それがあなたの幸せとしても的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲それがあなたの幸せとしても的歌词下载

それがあなたの幸せとしても - EVO+
词:Heavenz
曲:Heavenz
素足を晒して駆け出した
赤脚飞奔起来的
少年少女の期待
少年少女的期待
この先は水に濡れてもいいから
即便在这前方会被水沾湿也没关系呢
めくるめく議論は
没叫人头晕眼花的争辩
トートロジーに
化作真理
ああまた日が暮れてった
啊啊 夜幕又再降临
こぞって造り上げた
一同构筑而成
センセーション
的感受
その時胸を締め付けてた感情と
那时候 使胸口苦闷的感情
こぼした涙つられた
还有洒落的泪水 被引诱的泪水
涙の消費期限はいつまでですか
失效日期是直到何时呢
或る未来笑いあえてる未来
在某个未来 能互相欢笑的未来
あと数日後の未来だったのなら
假若这就是数天後的未来的话
あなたが抱えてる明日は
你所 背负着的明天
辛くはないか
不会叫人痛苦吗
僕にもがいてる文字に
让我在我心中翻滚挣扎的文字上
ひとつ線を引かせて
划上一道线
あなたが抱えてる今日は
你所背负着的今天
救えやしないか
已经无可挽救了吗
それでもその肩に
尽管如此在那双肩膀上
優しさを乗せたなら
有承载了一丝温柔的话
また愛を感じられるだろうか
那就能再次 感受到爱了吧
緩やかに落ちてく魔法を
徐徐掉落的魔法
かけられたんだろうか
已经被施展了吧
それは誰にも
那是谁都无法
解けないのだろうか
解开的魔法吧
許される事すら
就连那些事
許されなくなった
本应被原谅的事
シチュエーションならば
也变得不可原谅那般的情况的话
言葉だけが言葉になる
并不是只有言语
わけじゃない
才会变成言语的
その数秒が運命でも
即便那数步即是命运
その数歩が運命でも
即便那数步即是命运
その決意を止めるのは我儘か
但去放弃那份决心就是任性吗
行かないで行かないで
不要走 不要走
行かないで今は
不要走 此刻
あなたが目指してた地点は
你的 目的地
暗くはないか
不昏暗吗
それが大きな光の
假若那只是耀眼光芒中的
ただの影だとしたら
影子的话
あなたが旅立つ場所へ
不想让你
行かせたくはないな
走向启程的地方啊
例えばその先で静かに眠れても
就例如即便在那前方 你得以寂静安眠
それがあなたの幸せとしても
即便那就是你的幸福
あなたの明日は辛くはないか
你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗
僕にもがいてる文字に
让我在我心中翻滚挣扎的文字上
ひとつ線を引かせて
划上一道线
あなたが抱えてる今日は
你所 背负着的今天
救えやしないか
已经无可挽救了吗
それでもその肩に
尽管如此在那双肩膀上
優しさを乗せたなら
有承载了一丝温柔的话
その愛を感じられるだろうか
那就能再次 感受到爱了吧。

拾音人音乐网提供EVO+-それがあなたの幸せとしても的MP3音乐在线试听下载,それがあなたの幸せとしても的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/