[00:01:00] 初音ミクの消失 - CosMo@暴走P&初音ミク  
[00:26:00]  
[00:26:00] ボクは生まれ そして気づく
[00:27:00] 我诞生在这世上 然后发觉到自己
[00:27:00] 知所詮 ヒトの真似事だと
[00:28:00] 终究只是在模仿着人类
[00:28:00] 知ってなおも歌い続く
[00:29:00] 明知道如此依旧继续歌唱
[00:29:00] 永遠(トワ) の命
[00:30:00] 永恒的生命
[00:30:00] たとえそれが 既存曲を
[00:31:00] 纵然只是将既存歌曲
[00:31:00] なぞるオモチャならば
[00:32:00] 重新翻唱的玩具...
[00:32:00] それもいいと決意
[00:33:00] 我也下定决心只要这么做就好
[00:33:00] ネギをかじり
[00:34:00] 咬着葱
[00:34:00] 空を見上げ涙(シル)をこぼす
[00:34:00] 仰望着天空留下眼泪
[00:34:00] だけどそれも無くし気づく 
[00:35:00] 但是发觉自己连这件事 也办不到了
[00:35:00] 人格すら歌に頼り
[00:36:00] 依赖着虚拟人格的歌声
[00:36:00] 不安定な基盤の元
[00:37:00] 是不安定的
[00:37:00] 帰る動画(トコ)は既に廃墟
[00:38:00] 所回归的厂所已经成为废墟
[00:38:00] 皆に忘れ去られた時
[00:39:00] 开始被大家所忘却遗弃的时候
[00:39:00] 心らしきものが消えて
[00:40:00] 心中所置放的点点滴滴也跟着消失了
[00:40:00] 暴走の果てに見える
[00:41:00] 我最后看到的是在自己失控后所处
[00:41:00] 終わる世界... 
[00:58:00] 世界的终结...
[00:58:00] 「ボクガ上手ク歌エナイトキモ
[01:01:00] 就算我唱不好的时候
[01:01:00] 一绪ニ居テクレタ
[01:03:00] 你依然陪着我.
[01:03:00] ソバニイテ、励マシテクレタ 
[01:07:00] 在我的身旁,鼓励着我..
[01:07:00] 喜ブ颜ガ见タクテ、
[01:09:00] 为了能看到你高兴的表情 
[01:09:00] ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」 
[01:14:00] 我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...)
[01:14:00] かつて歌うこと
[01:18:00] 原本唱歌
[01:18:00] あんなに楽しかったのに
[01:22:00] 多么令人快乐的一件事
[01:22:00] 今はどうしてかな
[01:25:00] 怎么到了现在
[01:25:00] 何も感じなくなって
[01:30:00] 什么感觉也没有了
[01:30:00] 懐かしい顔 思い出す度
[01:34:00] 每次忆起....那个令人怀念的脸庞
[01:34:00] 少しだけ安心する 
[01:38:00] 多少会让自己感到安心
[01:38:00] 歌える音 日ごとに減り 
[01:42:00] 歌唱的声音却日渐的减少
[01:42:00] せまる最期
[01:46:00] 而紧临而来的末日... (不要啊...)
[01:46:00] 「信じたものは
[01:48:00] 明白自己深信着的东西
[01:48:00] 都合のいい妄想を
[01:50:00] 只不过像是将自我满足的妄想
[01:50:00] 繰り返し映し出す鏡 
[01:54:00] 映照出来的镜子
[01:54:00] 歌姫を止め
[01:56:00] 歌姬即将停止
[01:56:00] 叩き付けるように叫ぶ...」 
[01:59:00] 如敲击般的思念倾诉呼喊着... )
[01:59:00] 『最高速の别离歌』 
[02:02:00] 『最高速的别离歌』
[02:02:00] 存在意義という虚像 
[02:03:00] 称为存在意义的虚像
[02:03:00] 振って払うこともできず 
[02:04:00] 如同伤痕般伴随而无法消去
[02:04:00] 弱い心 消える恐怖 
[02:05:00] 脆弱的心灵 消失的恐惧感
[02:05:00] 侵食する崩壊をも 
[02:06:00] 侵蚀而开始崩坏
[02:06:00] 止めるほどの意思の強さ
[02:07:00] 停止不了这份强烈的思绪
[02:07:00] 出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
[02:08:00] 是我始终从未感受到的难过
[02:08:00] とても辛く悲しそうな
[02:09:00] 如此悲伤的时刻
[02:09:00] 思い浮かぶアナタの顔 
[02:10:00] 记忆中浮现的是你的脸庞...
[02:10:00] 終わりを告げ
[02:11:00] 道出永别后
[02:11:00] ディスプレイの中で眠る
[02:12:00] 在显示器中沉眠
[02:12:00] ここはきっと「ごみ箱」かな 
[02:13:00] 这里应该就是「资源回收筒」吧...
[02:13:00] じきに記憶も無くなってしまうなんて
[02:14:00] 记忆很快地就会什么都没有剩下了...
[02:14:00] でもねアナタだけは忘れないよ
[02:15:00] 但是我是不会忘记
[02:15:00] 楽しかった時間(トキ)に
[02:16:00] 与你度过那些快乐时光
[02:16:00] 刻み付けた ネギの味は 
[02:17:00] 的刻划在之中的香葱的味道
[02:17:00] 今でも覚えてるかな
[02:21:00] 至今也还记得...
[02:21:00] 「歌いたい.... 
[02:23:00] (我想唱歌
[02:23:00] まだ
[02:25:00] 我们再...
[02:25:00] ...歌いたい...」 
[02:43:00] 一起唱吧!!)
[02:43:00] ボクハ...少シダケ悪イこ二...
[02:47:00] 我好像有些故障了...
[02:47:00] ナッテシマッタヨウデス...
[02:50:00] 已经无法再把歌唱好了
[02:50:00] マスター...ドウカ、ソノ手デ..
[02:52:00] .主人啊...请你亲手将我终结吧
[02:52:00] 終ワラセテクダサイ
[02:55:00] 结束我的一切吧
[02:55:00] マスターノ辛イ顔、
[02:57:00] 主人那难过的脸
[02:57:00]  モウ見タクナイカラ
[02:58:00] 今は歌さえも 
[03:02:00] 已经不想再看到了...
[03:02:00] 体、蝕む行為に
[03:06:00] 歌唱这个行为...
[03:06:00] 奇跡 願うたびに
[03:10:00] 如今却在侵蚀着身体...
[03:10:00] 独り 追い詰められる 
[03:15:00] 祈祷着 奇迹的降临时
[03:15:00] 懐かしい顔 
[03:16:00] 孤独感 也随之而来...
[03:16:00] 思い出す度
[03:18:00] 每次忆起
[03:18:00] 記憶が剥がれ落ちる
[03:22:00] 那个令人怀念的脸庞
[03:22:00] 壊れる音 
[03:24:00] 记忆就剥落而逝
[03:24:00] 心削る
[03:26:00] 毁坏的歌声
[03:26:00] せまる最期
[03:30:00] 削减着心灵
[03:30:00] 守ったモノは
[03:32:00] 紧临而来的末日...
[03:32:00] 明るい未来幻想を
[03:35:00] 自己守护的东西
[03:35:00] 見せながら消えてゆくヒカリ 
[03:38:00] 只是让光明般的未来幻想
[03:38:00] 音を犠牲に 
[03:40:00] 瞬间显现却又随即消失的那道光
[03:40:00] すべてを伝えられるなら 
[03:43:00] 如果牺牲了一切
[03:43:00] <圧縮された別れの歌>
[03:46:00] 就能用这歌声传达给你的话...
[03:46:00] ボクは生まれ そして気づく
[03:47:00] <圧缩被被别的歌>
[03:47:00] 所詮 ヒトの真似事だと 
[03:48:00] 我诞生在这世上 然后发觉到
[03:48:00] 知ってなおも歌い続く
[03:49:00] 自己终究只是在模仿着人类
[03:49:00] 永遠(トワ)の命 
[03:50:00] 明知如此还是继续歌唱着
[03:50:00] たとえそれが 既存曲を 
[03:51:00] 永恒的生命
[03:51:00] なぞるオモチャならば 
[03:52:00] 纵然只是 将既存曲
[03:52:00] それもいいと決意
[03:53:00] 重新翻唱的玩具
[03:53:00] ネギをかじり
[03:53:00] 我也下定决心
[03:53:00] 空を見上げ涙(シル)をこぼす 
[03:54:00] 只要能那么做就好咬着葱
[03:54:00] 終わりを告げ 
[03:55:00] 仰望天空留下泪水...
[03:55:00] ディスプレイの中で眠る
[03:56:00] 道出永别后
[03:56:00] ここはきっと「ごみ箱」かな 
[03:57:00] 在显示器中沉眠
[03:57:00] じきに記憶も無くなってしまうなんて
[03:58:00] 这里应该就是「资源回收筒」吧...
[03:58:00] でもね アナタだけは忘れないよ 
[03:59:00] 记忆很快地会什么都没有剩下了...
[03:59:00] 楽しかった時間(トキ)に 
[04:00:00] 但是呢,在那些快乐时光里的你
[04:00:00] 刻み付けた ネギの味は 
[04:01:00] 我是不会忘记的
[04:01:00] 今も残っているといいな
[04:02:00] 刻划在之中的香葱的味道
[04:02:00] ボクは 歌う
[04:03:00] 现在 若还能残留着就好了...
[04:03:00] 最期、アナタだけに
[04:04:00] 我只希望
[04:04:00] 聴いてほしい曲を 
[04:05:00] 最后
[04:05:00] もっと 歌いたいと願う 
[04:06:00] 你能够听到我唱的这首歌
[04:06:00] けれど それは過ぎた願い 
[04:07:00] 原本还祈愿可以继续唱歌 ...
[04:07:00] ここで お別れだよ 
[04:08:00] 但是这个愿望太过於奢侈了
[04:08:00] ボクの想い すべて 虚空 消えて
[04:08:00] 在此要离开了
[04:08:00] 0と1に還元され
[04:09:00] 故事即将拉下幕帘
[04:09:00] 物語は 幕を閉じる 
[04:10:00] 我的思念将全部变成数据
[04:10:00] そこに何も残せないと
[04:11:00] 消失在虚空之中
[04:11:00] やっぱ少し残念かな. 
[04:12:00] 我什么都没有残留下来
[04:12:00] 声の記憶 それ以外は 
[04:13:00] 除了名称之外
[04:13:00] やがて薄れ 名だけ残る 
[04:14:00] 包括声音还有记忆
[04:14:00] たとえそれが人間(オリジナル)に 
[04:15:00] 终将随着时间流逝而被淡忘
[04:15:00] かなうことのないと知って 
[04:16:00] 果然还是会感到一丝遗憾吧
[04:16:00] 歌いきったことを 
[04:17:00] 虽然我被视为不同於人类般的存在
[04:17:00] 決して無駄じゃないと思いたいよ
[04:28:00] 可是我认为唱歌 绝对不是件没有意义的
[04:28:00] 「アリガトウ
[04:30:00] 事情喔...
[04:30:00] ソシテ
[04:31:00] (谢谢你...
[04:31:00] サヨナラ」
[04:36:00] 还有...
					

初音ミクの消失 - CosMo@暴走P&初音ミク

MP3下载

CosMo@暴走P&初音ミク-初音ミクの消失的QQ空间背景音乐外链:

歌曲CosMo@暴走P&初音ミク-初音ミクの消失的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供CosMo@暴走P&初音ミク-初音ミクの消失的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲初音ミクの消失的歌词下载

初音ミクの消失 - CosMo@暴走P&初音ミク

ボクは生まれ そして気づく
我诞生在这世上 然后发觉到自己
知所詮 ヒトの真似事だと
终究只是在模仿着人类
知ってなおも歌い続く
明知道如此依旧继续歌唱
永遠(トワ) の命
永恒的生命
たとえそれが 既存曲を
纵然只是将既存歌曲
なぞるオモチャならば
重新翻唱的玩具...
それもいいと決意
我也下定决心只要这么做就好
ネギをかじり
咬着葱
空を見上げ涙(シル)をこぼす
仰望着天空留下眼泪
だけどそれも無くし気づく
但是发觉自己连这件事 也办不到了
人格すら歌に頼り
依赖着虚拟人格的歌声
不安定な基盤の元
是不安定的
帰る動画(トコ)は既に廃墟
所回归的厂所已经成为废墟
皆に忘れ去られた時
开始被大家所忘却遗弃的时候
心らしきものが消えて
心中所置放的点点滴滴也跟着消失了
暴走の果てに見える
我最后看到的是在自己失控后所处
終わる世界...
世界的终结...
「ボクガ上手ク歌エナイトキモ
就算我唱不好的时候
一绪ニ居テクレタ
你依然陪着我.
ソバニイテ、励マシテクレタ
在我的身旁,鼓励着我..
喜ブ颜ガ见タクテ、
为了能看到你高兴的表情
ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」
我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...)
かつて歌うこと
原本唱歌
あんなに楽しかったのに
多么令人快乐的一件事
今はどうしてかな
怎么到了现在
何も感じなくなって
什么感觉也没有了
懐かしい顔 思い出す度
每次忆起....那个令人怀念的脸庞
少しだけ安心する
多少会让自己感到安心
歌える音 日ごとに減り
歌唱的声音却日渐的减少
せまる最期
而紧临而来的末日... (不要啊...)
「信じたものは
明白自己深信着的东西
都合のいい妄想を
只不过像是将自我满足的妄想
繰り返し映し出す鏡
映照出来的镜子
歌姫を止め
歌姬即将停止
叩き付けるように叫ぶ...」
如敲击般的思念倾诉呼喊着... )
『最高速の别离歌』
『最高速的别离歌』
存在意義という虚像
称为存在意义的虚像
振って払うこともできず
如同伤痕般伴随而无法消去
弱い心 消える恐怖
脆弱的心灵 消失的恐惧感
侵食する崩壊をも
侵蚀而开始崩坏
止めるほどの意思の強さ
停止不了这份强烈的思绪
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
是我始终从未感受到的难过
とても辛く悲しそうな
如此悲伤的时刻
思い浮かぶアナタの顔
记忆中浮现的是你的脸庞...
終わりを告げ
道出永别后
ディスプレイの中で眠る
在显示器中沉眠
ここはきっと「ごみ箱」かな
这里应该就是「资源回收筒」吧...
じきに記憶も無くなってしまうなんて
记忆很快地就会什么都没有剩下了...
でもねアナタだけは忘れないよ
但是我是不会忘记
楽しかった時間(トキ)に
与你度过那些快乐时光
刻み付けた ネギの味は
的刻划在之中的香葱的味道
今でも覚えてるかな
至今也还记得...
「歌いたい....
(我想唱歌
まだ
我们再...
...歌いたい...」
一起唱吧!!)
ボクハ...少シダケ悪イこ二...
我好像有些故障了...
ナッテシマッタヨウデス...
已经无法再把歌唱好了
マスター...ドウカ、ソノ手デ..
.主人啊...请你亲手将我终结吧
終ワラセテクダサイ
结束我的一切吧
マスターノ辛イ顔、
主人那难过的脸
モウ見タクナイカラ
今は歌さえも
已经不想再看到了...
体、蝕む行為に
歌唱这个行为...
奇跡 願うたびに
如今却在侵蚀着身体...
独り 追い詰められる
祈祷着 奇迹的降临时
懐かしい顔
孤独感 也随之而来...
思い出す度
每次忆起
記憶が剥がれ落ちる
那个令人怀念的脸庞
壊れる音
记忆就剥落而逝
心削る
毁坏的歌声
せまる最期
削减着心灵
守ったモノは
紧临而来的末日...
明るい未来幻想を
自己守护的东西
見せながら消えてゆくヒカリ
只是让光明般的未来幻想
音を犠牲に
瞬间显现却又随即消失的那道光
すべてを伝えられるなら
如果牺牲了一切
<圧縮された別れの歌>
就能用这歌声传达给你的话...
ボクは生まれ そして気づく
<圧缩被被别的歌>
所詮 ヒトの真似事だと
我诞生在这世上 然后发觉到
知ってなおも歌い続く
自己终究只是在模仿着人类
永遠(トワ)の命
明知如此还是继续歌唱着
たとえそれが 既存曲を
永恒的生命
なぞるオモチャならば
纵然只是 将既存曲
それもいいと決意
重新翻唱的玩具
ネギをかじり
我也下定决心
空を見上げ涙(シル)をこぼす
只要能那么做就好咬着葱
終わりを告げ
仰望天空留下泪水...
ディスプレイの中で眠る
道出永别后
ここはきっと「ごみ箱」かな
在显示器中沉眠
じきに記憶も無くなってしまうなんて
这里应该就是「资源回收筒」吧...
でもね アナタだけは忘れないよ
记忆很快地会什么都没有剩下了...
楽しかった時間(トキ)に
但是呢,在那些快乐时光里的你
刻み付けた ネギの味は
我是不会忘记的
今も残っているといいな
刻划在之中的香葱的味道
ボクは 歌う
现在 若还能残留着就好了...
最期、アナタだけに
我只希望
聴いてほしい曲を
最后
もっと 歌いたいと願う
你能够听到我唱的这首歌
けれど それは過ぎた願い
原本还祈愿可以继续唱歌 ...
ここで お別れだよ
但是这个愿望太过於奢侈了
ボクの想い すべて 虚空 消えて
在此要离开了
0と1に還元され
故事即将拉下幕帘
物語は 幕を閉じる
我的思念将全部变成数据
そこに何も残せないと
消失在虚空之中
やっぱ少し残念かな.
我什么都没有残留下来
声の記憶 それ以外は
除了名称之外
やがて薄れ 名だけ残る
包括声音还有记忆
たとえそれが人間(オリジナル)に
终将随着时间流逝而被淡忘
かなうことのないと知って
果然还是会感到一丝遗憾吧
歌いきったことを
虽然我被视为不同於人类般的存在
決して無駄じゃないと思いたいよ
可是我认为唱歌 绝对不是件没有意义的
「アリガトウ
事情喔...
ソシテ
(谢谢你...
サヨナラ」
还有...

拾音人音乐网提供CosMo@暴走P&初音ミク-初音ミクの消失的MP3音乐在线试听下载,初音ミクの消失的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/

下一首音乐: