[00:00:00] 盗作 - ヨルシカ (Yorushika)
[00:01:00] //
[00:01:00] 词:n-buna
[00:02:00] //
[00:02:00] 曲:n-buna
[00:03:00] //
[00:03:00] 编曲:n-buna
[00:04:00] //
[00:04:00] 「音楽の切っ掛けは何だっけ
[00:07:00] “走上音乐之路的契机是什么来着
[00:07:00] 父の持つレコードだったかな
[00:09:00] 或许是父亲拥有的那些唱片吧
[00:09:00] 音を聞くことは気持ちが良い
[00:12:00] 聆听音乐让我心情愉悦
[00:12:00] 聞くだけなら努力もいらない
[00:14:00] 只是聆听也不需做什么努力
[00:14:00] 前置きはいいから話そう
[00:17:00] 闲言少叙 我就直说了吧
[00:17:00] ある時 思い付いたんだ
[00:19:00] 某一天 我突然想到
[00:19:00] この歌が僕の物になれば
[00:21:00] 如果这首歌可以属于我
[00:21:00] この穴は埋まるだろうか
[00:29:00] 是否就能填补心中的空虚
[00:29:00] だから 僕は盗んだ」
[00:35:00] 于是 我窃走了它”
[00:35:00] 嗚呼 まだ足りない
[00:37:00] 啊 还不够
[00:37:00] 全部足りない
[00:38:00] 一切都还不够
[00:38:00] 何一つも満たされない
[00:40:00] 根本感受不到任何满足
[00:40:00] このまま一人じゃあ
[00:42:00] 如此孤身一人
[00:42:00] 僕は生きられない
[00:45:00] 我快要活不下去了
[00:45:00] もっと知りたい 愛を知りたい
[00:47:00] 我还想知道更多 想知道什么是爱
[00:47:00] この心を満たすくらい
[00:51:00] 我想要了解
[00:51:00] 美しいものを知りたい
[01:14:00] 足以填补这颗心的美好之物
[01:14:00] 「ある時に 街を流れる歌が
[01:17:00] “有一天 我发现大街小巷
[01:17:00] 僕の曲だってことに気が付いた
[01:20:00] 播放的都是我的歌
[01:20:00] 売れたなんて当たり前さ
[01:22:00] 会大卖是理所当然的
[01:22:00] 名作を盗んだものだからさぁ
[01:24:00] 毕竟我盗用了名作啊
[01:24:00] 彼奴も馬鹿だ こいつも馬鹿だ
[01:27:00] 那家伙是个蠢货 这家伙也是个笨蛋
[01:27:00] 褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ
[01:29:00] 那些赞不绝口的家伙们全都愚不可及
[01:29:00] 群がる烏合の衆
[01:31:00] 不过一群乌合之众
[01:31:00] 本当の価値なんてわからずに
[01:38:00] 根本不懂何为真正的价值
[01:38:00] まぁ それは僕も同じか」
[01:45:00] 算了 我也没什么不同吧”
[01:45:00] 嗚呼 何かが足りない
[01:46:00] 啊 还是感觉有什么不够
[01:46:00] これだけ盗んだのに
[01:48:00] 明明窃取了这么多
[01:48:00] 少しも満たされない
[01:50:00] 却没有任何充实感
[01:50:00] 上面の言葉一つじゃ満たされない
[01:55:00] 浮于表面的夸赞 根本无法满足我
[01:55:00] 愛が知りたい 金が足りない
[01:57:00] 我想知道什么是爱 赚的钱还不够
[01:57:00] この妬みを満たすくらい
[02:01:00] 我想要了解
[02:01:00] 美しいものを知りたい
[02:23:00] 足以填补这份嫉妒的美好之物
[02:23:00] 「音楽の切っ掛けが何なのか
[02:26:00] “虽然走上音乐之路的契机
[02:26:00] 今じゃもう忘れちまったが
[02:29:00] 如今已被我遗忘
[02:29:00] 欲じゃないことは覚えてる
[02:31:00] 但我记得并非出于私欲
[02:31:00] 何か綺麗なものだったな
[02:33:00] 应该是某种很美好的事物吧
[02:33:00] 化けの皮なんていつか剥がれる
[02:36:00] 伪装的假面终将被揭下
[02:36:00] 見向きもされない夜が来る
[02:38:00] 我会迎来被漠视的黑夜
[02:38:00] その時に見られる景色が
[02:41:00] 我由衷期待届时
[02:41:00] 心底楽しみで
[02:44:00] 会看到怎样的景色
[02:44:00] そうだ
[02:45:00] 对了
[02:45:00] 何一つもなくなって
[02:47:00] 我想 当我失去一切
[02:47:00] 地位も愛も全部なくなって
[02:50:00] 失去地位 失去爱
[02:50:00] 何もかも失った後に見える夜は
[02:53:00] 终于一无所有后 所见到的夜晚
[02:53:00] 本当に綺麗だろうから
[02:57:00] 定会无比美丽
[02:57:00] 本当に本当に綺麗だろうから
[03:06:00] 定会无比 无比美丽
[03:06:00] 僕は盗んだ」
[03:13:00] 因此 我窃走了它”
[03:13:00] 嗚呼 まだ足りない
[03:15:00] 啊 还不够
[03:15:00] もっと書きたい
[03:16:00] 我还想继续写下去
[03:16:00] こんな詩じゃ満たされない
[03:19:00] 这样的歌根本无法满足我
[03:19:00] 君らの罵倒じゃあ
[03:20:00] 仅凭你们的谩骂
[03:20:00] 僕は満たされない
[03:24:00] 填补不了我的空虚
[03:24:00] まだ知らない愛を書きたい
[03:26:00] 我想去书写还不曾了解的爱
[03:26:00] この心を満たすくらい
[03:30:00] 我想要了解
[03:30:00] 美しいものを知りたい
[03:33:00] 足以填补这颗心的美好之物
[03:33:00] まだ足りない まだ足りない
[03:36:00] 还不够 还不够
[03:36:00] まだ足りない まだ足りない
[03:38:00] 还不够 还不够
[03:38:00] まだ足りない 僕は足りない
[03:40:00] 还不够 我还不满足
[03:40:00] ずっと足りないものがわからない
[03:43:00] 但我始终不明白自己到底缺少了什么
[03:43:00] まだ足りない もっと知りたい
[03:45:00] 还不够 我还想知道更多
[03:45:00] この身体を溶かすくらい
[03:51:00] 我想要了解
[03:51:00] 美しい夜を知りたい
[03:56:00] 足以让我溶于其中的美丽黑夜
					

盗作 - Yorushika

MP3下载

Yorushika-盗作的QQ空间背景音乐外链:

歌曲Yorushika-盗作的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供Yorushika-盗作的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲盗作的歌词下载

盗作 - ヨルシカ (Yorushika)
//
词:n-buna
//
曲:n-buna
//
编曲:n-buna
//
「音楽の切っ掛けは何だっけ
“走上音乐之路的契机是什么来着
父の持つレコードだったかな
或许是父亲拥有的那些唱片吧
音を聞くことは気持ちが良い
聆听音乐让我心情愉悦
聞くだけなら努力もいらない
只是聆听也不需做什么努力
前置きはいいから話そう
闲言少叙 我就直说了吧
ある時 思い付いたんだ
某一天 我突然想到
この歌が僕の物になれば
如果这首歌可以属于我
この穴は埋まるだろうか
是否就能填补心中的空虚
だから 僕は盗んだ」
于是 我窃走了它”
嗚呼 まだ足りない
啊 还不够
全部足りない
一切都还不够
何一つも満たされない
根本感受不到任何满足
このまま一人じゃあ
如此孤身一人
僕は生きられない
我快要活不下去了
もっと知りたい 愛を知りたい
我还想知道更多 想知道什么是爱
この心を満たすくらい
我想要了解
美しいものを知りたい
足以填补这颗心的美好之物
「ある時に 街を流れる歌が
“有一天 我发现大街小巷
僕の曲だってことに気が付いた
播放的都是我的歌
売れたなんて当たり前さ
会大卖是理所当然的
名作を盗んだものだからさぁ
毕竟我盗用了名作啊
彼奴も馬鹿だ こいつも馬鹿だ
那家伙是个蠢货 这家伙也是个笨蛋
褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ
那些赞不绝口的家伙们全都愚不可及
群がる烏合の衆
不过一群乌合之众
本当の価値なんてわからずに
根本不懂何为真正的价值
まぁ それは僕も同じか」
算了 我也没什么不同吧”
嗚呼 何かが足りない
啊 还是感觉有什么不够
これだけ盗んだのに
明明窃取了这么多
少しも満たされない
却没有任何充实感
上面の言葉一つじゃ満たされない
浮于表面的夸赞 根本无法满足我
愛が知りたい 金が足りない
我想知道什么是爱 赚的钱还不够
この妬みを満たすくらい
我想要了解
美しいものを知りたい
足以填补这份嫉妒的美好之物
「音楽の切っ掛けが何なのか
“虽然走上音乐之路的契机
今じゃもう忘れちまったが
如今已被我遗忘
欲じゃないことは覚えてる
但我记得并非出于私欲
何か綺麗なものだったな
应该是某种很美好的事物吧
化けの皮なんていつか剥がれる
伪装的假面终将被揭下
見向きもされない夜が来る
我会迎来被漠视的黑夜
その時に見られる景色が
我由衷期待届时
心底楽しみで
会看到怎样的景色
そうだ
对了
何一つもなくなって
我想 当我失去一切
地位も愛も全部なくなって
失去地位 失去爱
何もかも失った後に見える夜は
终于一无所有后 所见到的夜晚
本当に綺麗だろうから
定会无比美丽
本当に本当に綺麗だろうから
定会无比 无比美丽
僕は盗んだ」
因此 我窃走了它”
嗚呼 まだ足りない
啊 还不够
もっと書きたい
我还想继续写下去
こんな詩じゃ満たされない
这样的歌根本无法满足我
君らの罵倒じゃあ
仅凭你们的谩骂
僕は満たされない
填补不了我的空虚
まだ知らない愛を書きたい
我想去书写还不曾了解的爱
この心を満たすくらい
我想要了解
美しいものを知りたい
足以填补这颗心的美好之物
まだ足りない まだ足りない
还不够 还不够
まだ足りない まだ足りない
还不够 还不够
まだ足りない 僕は足りない
还不够 我还不满足
ずっと足りないものがわからない
但我始终不明白自己到底缺少了什么
まだ足りない もっと知りたい
还不够 我还想知道更多
この身体を溶かすくらい
我想要了解
美しい夜を知りたい
足以让我溶于其中的美丽黑夜

拾音人音乐网提供Yorushika-盗作的MP3音乐在线试听下载,盗作的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/

下一首音乐: