[00:00:00] 10年後の私になら - こはならむ
[00:01:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:01:00] 词:*Luna
[00:01:00]    
[00:01:00] 曲:*Luna
[00:02:00]    
[00:02:00] 「止まれ」と囁く信号
[00:05:00] 停在行人止步的红灯前
[00:05:00] 少し短い飛行機雲
[00:08:00] 眺望短暂的飞机云
[00:08:00] 私たちどこまでだったら
[00:11:00] 我们究竟能一路
[00:11:00] だらりと歩いていける?
[00:14:00] 悠闲地走到哪里?
[00:14:00] いつまでも笑っていられる
[00:17:00] 我知道 我们并不能
[00:17:00] 訳じゃないことも分かっている
[00:20:00] 永远笑容常挂
[00:20:00] うまく大人になれるのかな
[00:23:00] 我们能好好地长大成人吗
[00:23:00] なんか嫌だな
[00:26:00] 总感觉 讨厌长大
[00:26:00] 電車の窓 過ぎる街も
[00:32:00] 车窗外流逝而过的街景
[00:32:00] 色褪せていく気がして
[00:38:00] 在我眼里也开始渐渐暗淡
[00:38:00] 忘れられるわけないってこと
[00:41:00] 明明有许多事情
[00:41:00] 沢山あったはずなのに
[00:44:00] 本以为永不会忘
[00:44:00] 振り返れば
[00:45:00] 但回首曾经
[00:45:00] 何がそこにあったんだろう
[00:50:00] 就会想 它为何会存在于此
[00:50:00] 必ずまた会えるよねと
[00:53:00] 明明曾坚定地祈愿
[00:53:00] 強く願ったはずなのに
[00:56:00] 愿终有一天能够重逢
[00:56:00] 思い出せば
[00:57:00] 但回头想想
[00:57:00] 誰がそこにいたんだろう
[01:02:00] 那个人究竟是谁呢
[01:02:00] もういいや
[01:03:00] 怎样都好
[01:03:00] 意味なんかないんでしょ
[01:06:00] 这其中没有丝毫意义
[01:06:00] ほんの数行の言葉だけで
[01:09:00] 仅靠寥寥几行的话语
[01:09:00] 「何が分かるんだろ」
[01:11:00] “究竟能明白些什么”
[01:11:00] 愚痴は飲んで 笑顔作ってんだ
[01:15:00] 吞忍下抱怨 挤出笑容
[01:15:00] 意味なんかないんだよ
[01:18:00] 这其中没有丝毫意义
[01:18:00] 上っ面だけの今を
[01:22:00] 彼此间仅浮于表面的当下
[01:22:00] なんとか進もうとしてるよ
[01:25:00] 也都还在努力向前
[01:25:00] そう 頼りないこの足で
[01:29:00] 是啊 就让我迈出这不可靠的步伐
[01:29:00] 一人取り残されてるような
[01:32:00] 努力向前 只为不被众人甩开
[01:32:00] 感覚が消えなくなってく
[01:35:00] 所有的感触都渐渐消失
[01:35:00] 自信なんてこれっぽっちも
[01:38:00] 心底仅有的一丝自信
[01:38:00] 持っていないんだよ
[01:41:00] 也已荡然无存
[01:41:00] 灯りのない 部屋の隅で
[01:47:00] 呆在在这昏暗无光的房间一隅
[01:47:00] 気づけば夜が更けてく
[01:53:00] 回过神来 便发现夜已深
[01:53:00] 期待に胸を躍らせて
[01:56:00] 因期待而满心雀跃
[01:56:00] ここに来たはずなのに
[01:59:00] 明明我本就该来到这里
[01:59:00] 急に怖くなってしまうのは
[02:02:00] 但为什么
[02:02:00] ねぇどうして
[02:04:00] 却突然在心底生起恐惧
[02:04:00] 「あの人みたいになれたらな」
[02:08:00] “如果我能像他一样好了”
[02:08:00] 憧れたはずなのに
[02:11:00] 明明对此满心憧憬
[02:11:00] 変わりたくないって思うのは
[02:14:00] 但为什么
[02:14:00] ねぇどうして
[02:16:00] 却丝毫不想改变
[02:16:00] あぁまだ
[02:18:00] 啊 我还是
[02:18:00] ずるいままなんでしょ
[02:21:00] 还是那么狡猾啊
[02:21:00] 逃げ出したくてたまらないって
[02:24:00] 明明渴望逃避的心已无法按捺
[02:24:00] 何がしたいのかも 分からないし
[02:28:00] 但却不明白 自己究竟想做些什么
[02:28:00] どこへ向かえばいい
[02:30:00] 该去往何方才好
[02:30:00] 弱いままなんだよ
[02:33:00] 我依旧脆弱不堪啊
[02:33:00] 自分でいられる理由を
[02:37:00] 不断寻找
[02:37:00] なんとか探そうとしてるよ
[02:40:00] 能做自己的理由
[02:40:00] そう 震えるこの声で
[02:44:00] 是啊 就让我用这颤抖的声音
[02:44:00] 人の価値なんて
[02:49:00] 说出人生的价值
[02:49:00] 他人に分かるわけないのにな
[02:55:00] 可别人又怎会明白如此
[02:55:00] 上手く渡れない世の中
[02:58:00] 在无法好好传递内心的世界
[02:58:00] じゃあもう要らない子に
[03:00:00] 要甘愿堕落成
[03:00:00] なってしまうの? あぁ
[03:20:00] 不被人需要的人吗? 啊
[03:20:00] 10年後の私になら
[03:23:00] 10年后的我
[03:23:00] この答えが分かるかな
[03:26:00] 是否已明白这问题的答案
[03:26:00] 辛くて泣いてしまいそうな
[03:29:00] 过分痛苦 泪水几近滚落的
[03:29:00] 今の私を
[03:35:00] 现在的我
[03:35:00] 笑ってよ
[03:36:00] 笑一笑吧
[03:36:00] 強くなれないのは
[03:39:00] 无法坚强
[03:39:00] 自分のせいなんかじゃ
[03:41:00] 问题定不是
[03:41:00] きっとなくて
[03:43:00] 出在自己身上
[03:43:00] 投げ捨てたい不安も
[03:44:00] 渴望舍弃的不安
[03:44:00] 今は抱えきれなくたっていい
[03:48:00] 现在 也无需全数怀揣心底了
[03:48:00] この足じゃまだ
[03:51:00] 或许这双脚
[03:51:00] 走れないかも それでも
[03:55:00] 还无法奔跑 但尽管如此
[03:55:00] なんとか歩こうとしてるよ
[03:58:00] 仍在挣扎地向前迈步
[03:58:00] そう 私が選んだ私は
[04:03:00] 是啊 是我选择了这样的自己
					

10年後の私になら - こはならむ

MP3下载

こはならむ-10年後の私になら的QQ空间背景音乐外链:

歌曲こはならむ-10年後の私になら的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供こはならむ-10年後の私になら的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲10年後の私になら的歌词下载

10年後の私になら - こはならむ
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:*Luna

曲:*Luna

「止まれ」と囁く信号
停在行人止步的红灯前
少し短い飛行機雲
眺望短暂的飞机云
私たちどこまでだったら
我们究竟能一路
だらりと歩いていける?
悠闲地走到哪里?
いつまでも笑っていられる
我知道 我们并不能
訳じゃないことも分かっている
永远笑容常挂
うまく大人になれるのかな
我们能好好地长大成人吗
なんか嫌だな
总感觉 讨厌长大
電車の窓 過ぎる街も
车窗外流逝而过的街景
色褪せていく気がして
在我眼里也开始渐渐暗淡
忘れられるわけないってこと
明明有许多事情
沢山あったはずなのに
本以为永不会忘
振り返れば
但回首曾经
何がそこにあったんだろう
就会想 它为何会存在于此
必ずまた会えるよねと
明明曾坚定地祈愿
強く願ったはずなのに
愿终有一天能够重逢
思い出せば
但回头想想
誰がそこにいたんだろう
那个人究竟是谁呢
もういいや
怎样都好
意味なんかないんでしょ
这其中没有丝毫意义
ほんの数行の言葉だけで
仅靠寥寥几行的话语
「何が分かるんだろ」
“究竟能明白些什么”
愚痴は飲んで 笑顔作ってんだ
吞忍下抱怨 挤出笑容
意味なんかないんだよ
这其中没有丝毫意义
上っ面だけの今を
彼此间仅浮于表面的当下
なんとか進もうとしてるよ
也都还在努力向前
そう 頼りないこの足で
是啊 就让我迈出这不可靠的步伐
一人取り残されてるような
努力向前 只为不被众人甩开
感覚が消えなくなってく
所有的感触都渐渐消失
自信なんてこれっぽっちも
心底仅有的一丝自信
持っていないんだよ
也已荡然无存
灯りのない 部屋の隅で
呆在在这昏暗无光的房间一隅
気づけば夜が更けてく
回过神来 便发现夜已深
期待に胸を躍らせて
因期待而满心雀跃
ここに来たはずなのに
明明我本就该来到这里
急に怖くなってしまうのは
但为什么
ねぇどうして
却突然在心底生起恐惧
「あの人みたいになれたらな」
“如果我能像他一样好了”
憧れたはずなのに
明明对此满心憧憬
変わりたくないって思うのは
但为什么
ねぇどうして
却丝毫不想改变
あぁまだ
啊 我还是
ずるいままなんでしょ
还是那么狡猾啊
逃げ出したくてたまらないって
明明渴望逃避的心已无法按捺
何がしたいのかも 分からないし
但却不明白 自己究竟想做些什么
どこへ向かえばいい
该去往何方才好
弱いままなんだよ
我依旧脆弱不堪啊
自分でいられる理由を
不断寻找
なんとか探そうとしてるよ
能做自己的理由
そう 震えるこの声で
是啊 就让我用这颤抖的声音
人の価値なんて
说出人生的价值
他人に分かるわけないのにな
可别人又怎会明白如此
上手く渡れない世の中
在无法好好传递内心的世界
じゃあもう要らない子に
要甘愿堕落成
なってしまうの? あぁ
不被人需要的人吗? 啊
10年後の私になら
10年后的我
この答えが分かるかな
是否已明白这问题的答案
辛くて泣いてしまいそうな
过分痛苦 泪水几近滚落的
今の私を
现在的我
笑ってよ
笑一笑吧
強くなれないのは
无法坚强
自分のせいなんかじゃ
问题定不是
きっとなくて
出在自己身上
投げ捨てたい不安も
渴望舍弃的不安
今は抱えきれなくたっていい
现在 也无需全数怀揣心底了
この足じゃまだ
或许这双脚
走れないかも それでも
还无法奔跑 但尽管如此
なんとか歩こうとしてるよ
仍在挣扎地向前迈步
そう 私が選んだ私は
是啊 是我选择了这样的自己

拾音人音乐网提供こはならむ-10年後の私になら的MP3音乐在线试听下载,10年後の私になら的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/