[00:00:00] プシ - r-906/初音未来 (初音ミク)
[00:11:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:11:00] 词:r-906
[00:14:00]    
[00:14:00] 曲:r-906
[00:17:00]    
[00:17:00] 编曲:r-906
[00:20:00]    
[00:20:00] 私の右手に触れないで
[01:07:00] 不要碰我的右手
[01:07:00] 巷で噂の飴細工
[01:08:00] 世间传言的糖工艺品
[01:08:00] 誰の物かは知らぬ
[01:09:00] 不知出自谁之手
[01:09:00] されどこれ幸い
[01:10:00] 不过真是万幸
[01:10:00] 赤 青 黄色 紫に橙
[01:11:00] 红 蓝 黄 紫加上橙色
[01:11:00] 今日この頃は手放せぬ十代
[01:13:00] 如今这个时候不肯放手的十几岁
[01:13:00] 従来それは賞味する筈だが
[01:14:00] 虽然自古以来那都理应供人品尝
[01:14:00] 咥えた者をついぞ見ぬ昨今
[01:16:00] 但近来却未见有人将其含在口中
[01:16:00] 口溶けすらも待ち切れぬが故に
[01:17:00] 连在口中融化的时间都等不了 因此
[01:17:00] 味わいもせず噛み砕く様です
[01:18:00] 没有细细品味 直接咬碎了
[01:18:00] 隣のあの子が持っていた
[01:19:00] 旁边的那孩子用
[01:19:00] ドミノ倒しの理論証明は明快
[01:21:00] 多米诺骨牌效应 条理清楚地解释了一切
[01:21:00] それ以上もそれ以下でもない
[01:22:00] 仅此而已 如此而已
[01:22:00] 曖昧な理由で満たされたノウナイ
[01:24:00] 被暧昧的理由填满的大脑
[01:24:00] 従来それは賞味する筈だが
[01:25:00] 虽然自古以来那都理应供人品尝
[01:25:00] 一人として味を知らぬ昨今
[01:27:00] 但近来却无人知道那滋味
[01:27:00] A.見た目が良ければ何でもいい
[01:28:00] A.只要外观好看什么都可以
[01:28:00] ほらそんなの
[01:29:00] 看吧 那不过是
[01:29:00] 二の次の次の次なのです
[01:33:00] 次要的次要的次要罢了
[01:33:00] ほらそんなの
[01:34:00] 看吧 那不过是
[01:34:00] 二の次の次の次なのです
[01:40:00] 次要的次要的次要罢了
[01:40:00] 見捨てないで
[01:41:00] 不要放弃啊
[01:41:00] ワガママになってしまったような
[01:43:00] 装饰着仿佛变得
[01:43:00] アタシを飾っていく
[01:45:00] 任性了的我
[01:45:00] キミになら
[01:46:00] 如果是你的话
[01:46:00] ヒミツを明かしてもいいよ
[01:48:00] 秘密告诉你也没关系哦
[01:48:00] ひとつだけ
[01:50:00] 只有一个要求
[01:50:00] もっと愛して
[01:52:00] 更加爱我吧
[01:52:00] アタシを見て
[01:53:00] 看着我吧
[01:53:00] サビついたノウナイを
[01:55:00] 生锈的大脑
[01:55:00] キミがとかしていく
[01:56:00] 逐渐被你熔化
[01:56:00] あしたには
[01:57:00] 不过到了明天
[01:57:00] そんなコト忘れてしまうけど
[02:11:00] 就会忘记这种事
[02:11:00] 誰もが忘れた飴細工
[02:12:00] 谁都忘记了的糖工艺品
[02:12:00] 今朝の事すら既に懐かしむ狂乱
[02:13:00] 连今早的事都已经开始想念的疯狂
[02:13:00] 赤 青 黄は宛ら前近代
[02:15:00] 红 蓝 黄宛如近现代
[02:15:00] 懐古は性に合わぬか二十代
[02:16:00] 怀古和性子不和的二十几岁
[02:16:00] 従来それは惨事たる筈だが
[02:17:00] 虽然自古以来那都理应是惨案一桩
[02:17:00] 嘆いた者をついぞ見ぬ昨今
[02:19:00] 但近来却无人为此悲叹
[02:19:00] 掛け替えなど無限に有るが故に
[02:20:00] 也许因为可替代之物有无限之多
[02:20:00] 今日の事すら一昨日の様です
[02:22:00] 今天之事也如前天一样毫无新意
[02:22:00] 噂のあの子の銀の飴
[02:23:00] 传说中那人的银色糖果
[02:23:00] 漫ろ倣うは義務かはたまた自由か
[02:24:00] 不知不觉效仿 是因为义务吗 还是偶然的自由呢
[02:24:00] 異様に錆びついた脳回路
[02:26:00] 异常生锈的脑回路
[02:26:00] されど何一つとて問題は無い様
[02:27:00] 然而看起来却好像没有任何问题
[02:27:00] 雛の如くただ口を開け待つ
[02:29:00] 如雏鸟一般只是张口等待
[02:29:00] 餌はどうですか?
[02:29:00] 饵食味道如何?
[02:29:00] 口に合いますか?
[02:30:00] 还你胃口吗?
[02:30:00] A.それよりも
[02:30:00] A.比起那个
[02:30:00] 金の方が流行りらしい
[02:31:00] 好像金子做的饵食更加流行呢
[02:31:00] ほらそんなの
[02:32:00] 看吧 那不过是
[02:32:00] 二の次の次の次なのです
[02:37:00] 次要的次要的次要罢了
[02:37:00] ほらそんなの
[02:37:00] 看吧 那不过是
[02:37:00] 二の次の次の次なのです
[02:52:00] 次要的次要的次要罢了
[02:52:00] 今私の右手に触れた
[02:54:00] 现在触碰到了我的右手
[02:54:00] 見捨てないでなんて言ったって
[02:57:00] 即使说了 不要放弃 这种话
[02:57:00] もう君はどうせ
[02:58:00] 反正你也已经
[02:58:00] 此処には居ないんだっけ
[02:59:00] 早就不在这里了吧
[02:59:00] 八十秒前の飴の味も
[03:03:00] 八十秒前的糖果的味道也
[03:03:00] 覚えちゃいない
[03:05:00] 记不起来了
[03:05:00] もっと愛して
[03:06:00] 更加爱我吧
[03:06:00] 私を見て
[03:07:00] 看着我吧
[03:07:00] 絵に描いた様な
[03:09:00] 就像画中所描绘一般的
[03:09:00] デジャヴが募っていく
[03:11:00] 既视感 越来越强烈
[03:11:00] 鏡映しの様に思うけど
[03:13:00] 虽然觉得这不过是镜映效应
[03:13:00] やっぱそうか
[03:14:00] 果然 原来如此
[03:14:00] 君は知らない
[03:16:00] 你不知道
[03:16:00] 切り取った数秒が首を縛っている
[03:19:00] 被那剪下的数秒束缚着脖子
[03:19:00] 砕けた飴を踏み躙った
[03:21:00] 将碎掉的糖践踏至地底
[03:21:00] 全部見ているから
[03:24:00] 因为全程都看着
[03:24:00] 今日も幾千の抜け殻が
[03:27:00] 今天也有无数的空壳
[03:27:00] 見たことも無い様な
[03:28:00] 以前所未有的姿态
[03:28:00] 主気取っているんだ
[03:30:00] 摆出一副主人公的样子
[03:30:00] 路地裏で血反吐吐いてるなんて
[03:33:00] 在小胡同里吐胃血
[03:33:00] 知らぬ儘君は去って行く
[03:36:00] 一无所知的你离我而去
[03:36:00] 次はどんな色で飾ってみようかな?
[03:41:00] 下次用什么颜色来装饰好呢?
					

プシ - r-906&初音ミク

MP3下载

r-906&初音ミク-プシ的QQ空间背景音乐外链:

歌曲r-906&初音ミク-プシ的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供r-906&初音ミク-プシ的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲プシ的歌词下载

プシ - r-906/初音未来 (初音ミク)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:r-906

曲:r-906

编曲:r-906

私の右手に触れないで
不要碰我的右手
巷で噂の飴細工
世间传言的糖工艺品
誰の物かは知らぬ
不知出自谁之手
されどこれ幸い
不过真是万幸
赤 青 黄色 紫に橙
红 蓝 黄 紫加上橙色
今日この頃は手放せぬ十代
如今这个时候不肯放手的十几岁
従来それは賞味する筈だが
虽然自古以来那都理应供人品尝
咥えた者をついぞ見ぬ昨今
但近来却未见有人将其含在口中
口溶けすらも待ち切れぬが故に
连在口中融化的时间都等不了 因此
味わいもせず噛み砕く様です
没有细细品味 直接咬碎了
隣のあの子が持っていた
旁边的那孩子用
ドミノ倒しの理論証明は明快
多米诺骨牌效应 条理清楚地解释了一切
それ以上もそれ以下でもない
仅此而已 如此而已
曖昧な理由で満たされたノウナイ
被暧昧的理由填满的大脑
従来それは賞味する筈だが
虽然自古以来那都理应供人品尝
一人として味を知らぬ昨今
但近来却无人知道那滋味
A.見た目が良ければ何でもいい
A.只要外观好看什么都可以
ほらそんなの
看吧 那不过是
二の次の次の次なのです
次要的次要的次要罢了
ほらそんなの
看吧 那不过是
二の次の次の次なのです
次要的次要的次要罢了
見捨てないで
不要放弃啊
ワガママになってしまったような
装饰着仿佛变得
アタシを飾っていく
任性了的我
キミになら
如果是你的话
ヒミツを明かしてもいいよ
秘密告诉你也没关系哦
ひとつだけ
只有一个要求
もっと愛して
更加爱我吧
アタシを見て
看着我吧
サビついたノウナイを
生锈的大脑
キミがとかしていく
逐渐被你熔化
あしたには
不过到了明天
そんなコト忘れてしまうけど
就会忘记这种事
誰もが忘れた飴細工
谁都忘记了的糖工艺品
今朝の事すら既に懐かしむ狂乱
连今早的事都已经开始想念的疯狂
赤 青 黄は宛ら前近代
红 蓝 黄宛如近现代
懐古は性に合わぬか二十代
怀古和性子不和的二十几岁
従来それは惨事たる筈だが
虽然自古以来那都理应是惨案一桩
嘆いた者をついぞ見ぬ昨今
但近来却无人为此悲叹
掛け替えなど無限に有るが故に
也许因为可替代之物有无限之多
今日の事すら一昨日の様です
今天之事也如前天一样毫无新意
噂のあの子の銀の飴
传说中那人的银色糖果
漫ろ倣うは義務かはたまた自由か
不知不觉效仿 是因为义务吗 还是偶然的自由呢
異様に錆びついた脳回路
异常生锈的脑回路
されど何一つとて問題は無い様
然而看起来却好像没有任何问题
雛の如くただ口を開け待つ
如雏鸟一般只是张口等待
餌はどうですか?
饵食味道如何?
口に合いますか?
还你胃口吗?
A.それよりも
A.比起那个
金の方が流行りらしい
好像金子做的饵食更加流行呢
ほらそんなの
看吧 那不过是
二の次の次の次なのです
次要的次要的次要罢了
ほらそんなの
看吧 那不过是
二の次の次の次なのです
次要的次要的次要罢了
今私の右手に触れた
现在触碰到了我的右手
見捨てないでなんて言ったって
即使说了 不要放弃 这种话
もう君はどうせ
反正你也已经
此処には居ないんだっけ
早就不在这里了吧
八十秒前の飴の味も
八十秒前的糖果的味道也
覚えちゃいない
记不起来了
もっと愛して
更加爱我吧
私を見て
看着我吧
絵に描いた様な
就像画中所描绘一般的
デジャヴが募っていく
既视感 越来越强烈
鏡映しの様に思うけど
虽然觉得这不过是镜映效应
やっぱそうか
果然 原来如此
君は知らない
你不知道
切り取った数秒が首を縛っている
被那剪下的数秒束缚着脖子
砕けた飴を踏み躙った
将碎掉的糖践踏至地底
全部見ているから
因为全程都看着
今日も幾千の抜け殻が
今天也有无数的空壳
見たことも無い様な
以前所未有的姿态
主気取っているんだ
摆出一副主人公的样子
路地裏で血反吐吐いてるなんて
在小胡同里吐胃血
知らぬ儘君は去って行く
一无所知的你离我而去
次はどんな色で飾ってみようかな?
下次用什么颜色来装饰好呢?

拾音人音乐网提供r-906&初音ミク-プシ的MP3音乐在线试听下载,プシ的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/

下一首音乐: