[00:00:00] S.O.S - 佐土原かおり
[00:00:00]    
[00:00:00] 词:渡部紫緒
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:坂部剛
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:坂部剛
[00:01:00]    
[00:01:00] It was something nice and sweet \'til I see the real
[00:09:00] 世间总有美好与甜蜜 直到我看见真实
[00:09:00] It\'s been always something cruel dark and sore
[00:18:00] 它一直充斥着残酷 黑暗与伤痛
[00:18:00] 近付くたび 煌めくたび
[00:22:00] 每一次接近 每一次闪耀
[00:22:00] この胸 押し寄せる
[00:26:00] 涌向心头的这份感情
[00:26:00] 嬉しいでも苦しい
[00:30:00] 无论是喜悦抑或痛苦
[00:30:00] ここから先は無理に近付かないで
[00:35:00] 都请止步于此 别再勉强接近
[00:35:00] (やさしい声で揺さぶらないで)
[00:39:00] (别再用温柔的声音将我动摇)
[00:39:00] ただこのままでいたいだけなのに
[00:51:00] 只想就这样维持现状 然而
[00:51:00] 誰も崩せない 築き上げた防壁
[01:00:00] 谁也无法崩摧的 这坚固无比的堡垒
[01:00:00] 固く閉ざしてたはずだったのに
[01:08:00] 我已紧闭城门
[01:08:00] どうして
[01:09:00] 可为什么
[01:09:00] Do you hear weary heart\'s S.O.S?
[01:26:00] 你是否听到了我疲倦心灵的呼救
[01:26:00] 目にするたび 感じるたび
[01:30:00] 每一次看见你 每一次感受你
[01:30:00] この胸 締め付ける
[01:35:00] 紧缚心口的这份感情
[01:35:00] 恥ずかしくて虚しい
[01:38:00] 无论是害羞抑或空虚
[01:38:00] そこから先は口に出さないでいて
[01:43:00] 都请止步于此 别再宣之于口
[01:43:00] (やさしい声で裏切らないで)
[01:48:00] (别用温柔的声音将我背叛)
[01:48:00] 嘘吐いたって痛いだけなのに
[02:00:00] 即便编造谎言也只会带来痛楚
[02:00:00] 誰も通せない 施錠された門
[02:08:00] 谁也无法通行的 这牢牢封锁的门扉
[02:08:00] 開き方も思い出せなくて
[02:17:00] 连如何开启都已经回想不起
[02:17:00] 見えない線引いて
[02:21:00] 划出一条肉眼难以辨明的线
[02:21:00] ひとりきりを選んだ
[02:26:00] 选择了孤身一人
[02:26:00] 私 まだ胸がはれないのは
[02:34:00] 然而 为何我心中的阴霾
[02:34:00] どうして
[02:39:00] 还是迟迟不曾散去
[02:39:00] 見えた気がした
[02:43:00] 我好像看见了你的身影
[02:43:00] 境界線の向こうで笑うあなた
[02:56:00] 在境界线的彼方微笑着的你
[02:56:00] ここから先に進まずいれば
[03:05:00] 只要不再继续往前迈进一步
[03:05:00] 傷つくこともないの なにも
[03:13:00] 就可以远离世间一切的伤痛
[03:13:00] It was something nice and sweet \'til I see the real
[03:22:00] 世间总有美好与甜蜜 直到我看见真实
[03:22:00] It\'s been cruel and dark and sore
[03:26:00] 它一直充斥着残酷 黑暗与伤痛
[03:26:00] Has that so?
[03:30:00] 确是如此吗?
[03:30:00] 拒むことでしか
[03:34:00] 唯有狠心拒绝
[03:34:00] 守ること出来なくて
[03:38:00] 才能将你守护
[03:38:00] すべて手放したつもりでいた
[03:47:00] 我明明已经打算放弃一切
[03:47:00] 重たいココロごと
[03:51:00] 连同这颗沉重的心
[03:51:00] 強く掴むその手を
[03:56:00] 还有你紧紧握住我的手
[03:56:00] 離したくないと思ったのは
[04:04:00] 为何
[04:04:00] どうして
[04:05:00] 我全都不想要放开
[04:05:00] Do you hear weary heart\'s S.O.S?
[04:10:00] 你是否听到了我疲倦心灵的呼救
					

S.O.S (Kaori Sadohara Version) - 佐土原かおり

MP3下载

佐土原かおり-S.O.S (Kaori Sadohara Version)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲佐土原かおり-S.O.S (Kaori Sadohara Version)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供佐土原かおり-S.O.S (Kaori Sadohara Version)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

歌曲S.O.S (Kaori Sadohara Version)的歌词下载

S.O.S - 佐土原かおり

词:渡部紫緒

曲:坂部剛

编曲:坂部剛

It was something nice and sweet \'til I see the real
世间总有美好与甜蜜 直到我看见真实
It\'s been always something cruel dark and sore
它一直充斥着残酷 黑暗与伤痛
近付くたび 煌めくたび
每一次接近 每一次闪耀
この胸 押し寄せる
涌向心头的这份感情
嬉しいでも苦しい
无论是喜悦抑或痛苦
ここから先は無理に近付かないで
都请止步于此 别再勉强接近
(やさしい声で揺さぶらないで)
(别再用温柔的声音将我动摇)
ただこのままでいたいだけなのに
只想就这样维持现状 然而
誰も崩せない 築き上げた防壁
谁也无法崩摧的 这坚固无比的堡垒
固く閉ざしてたはずだったのに
我已紧闭城门
どうして
可为什么
Do you hear weary heart\'s S.O.S?
你是否听到了我疲倦心灵的呼救
目にするたび 感じるたび
每一次看见你 每一次感受你
この胸 締め付ける
紧缚心口的这份感情
恥ずかしくて虚しい
无论是害羞抑或空虚
そこから先は口に出さないでいて
都请止步于此 别再宣之于口
(やさしい声で裏切らないで)
(别用温柔的声音将我背叛)
嘘吐いたって痛いだけなのに
即便编造谎言也只会带来痛楚
誰も通せない 施錠された門
谁也无法通行的 这牢牢封锁的门扉
開き方も思い出せなくて
连如何开启都已经回想不起
見えない線引いて
划出一条肉眼难以辨明的线
ひとりきりを選んだ
选择了孤身一人
私 まだ胸がはれないのは
然而 为何我心中的阴霾
どうして
还是迟迟不曾散去
見えた気がした
我好像看见了你的身影
境界線の向こうで笑うあなた
在境界线的彼方微笑着的你
ここから先に進まずいれば
只要不再继续往前迈进一步
傷つくこともないの なにも
就可以远离世间一切的伤痛
It was something nice and sweet \'til I see the real
世间总有美好与甜蜜 直到我看见真实
It\'s been cruel and dark and sore
它一直充斥着残酷 黑暗与伤痛
Has that so?
确是如此吗?
拒むことでしか
唯有狠心拒绝
守ること出来なくて
才能将你守护
すべて手放したつもりでいた
我明明已经打算放弃一切
重たいココロごと
连同这颗沉重的心
強く掴むその手を
还有你紧紧握住我的手
離したくないと思ったのは
为何
どうして
我全都不想要放开
Do you hear weary heart\'s S.O.S?
你是否听到了我疲倦心灵的呼救

拾音人音乐网提供佐土原かおり-S.O.S (Kaori Sadohara Version)的MP3音乐在线试听下载,S.O.S (Kaori Sadohara Version)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.shiyinren.com/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/

下一首音乐: