歌曲 ギフト-大石昌良 的LRC歌词下载

音乐歌词资源信息

音乐名称:ギフト-大石昌良
歌手名称:大石昌良
专辑名称:ギフト
更新日期:2023-07-06 19:45:21

ギフト的歌词


LRC歌词:
[00:00:00] ギフト的LRC歌词,下载歌词请复制下面的内容保存为.lrc文件
[00:00:00] ギフト - 大石昌良 (おおいし まさよし)
[00:00:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:大石昌良
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:大石昌良
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:大石昌良
[00:01:00]    
[00:01:00] (それってもしや恋じゃない?)
[00:04:00] (那或许就是恋爱了吧)
[00:04:00] (それってもはや恋じゃない?)
[00:12:00] (那完全就是恋爱了吧)
[00:12:00] 「なんでもない」を
[00:14:00] 平淡无奇
[00:14:00] 繰り返すような
[00:15:00] 千篇一律
[00:15:00] 毎日じゃちょっと退屈だ
[00:19:00] 这样的日常未免有些无趣
[00:19:00] 君の前で
[00:21:00] 让我将在你面前
[00:21:00] 感じる特別をカタチにしよう
[00:27:00] 感受到的特别情愫具现化
[00:27:00] まぁその日頃の
[00:28:00] 该说是为了表达对平日的感谢
[00:28:00] 感謝つーかなんつーか
[00:30:00] 还是该怎么说
[00:30:00] されてばかりじゃ悪いつーか?
[00:32:00] 一直受你照顾我也挺过意不去的
[00:32:00] 気が向いただけ
[00:33:00] 只是心血来潮而已
[00:33:00] 全然深い意味なんてない
[00:35:00] 并没有其他的深意
[00:35:00] 四の五の言わずに受け取ってよ
[00:39:00] 不要推脱请收下我的心意
[00:39:00] (それってもしや恋じゃない?)
[00:40:00] (那或许就是恋爱了吧)
[00:40:00] いやそんなわきゃないでしょう
[00:42:00] 不 怎么会有这种可能
[00:42:00] (それってもはや恋じゃない?)
[00:46:00] (那完全就是恋爱了吧)
[00:46:00] 天使が舞い降りた
[00:48:00] 天使从天而降
[00:48:00] 目の前で笑顔という羽を広げた
[00:53:00] 在我的眼前张开了名为笑容的翅膀
[00:53:00] おい反則だろ
[00:55:00] 喂 那样太犯规了吧
[00:55:00] 嬉しそうな顔してんなよ
[00:59:00] 不要一脸开心的样子
[00:59:00] ぜんぶ飛んでく
[01:01:00] 那会让我的大脑一片空白
[01:01:00] このままじゃ
[01:02:00] 这样下去的话
[01:02:00] また駄目にされてゆく
[01:08:00] 我一定又会再次被你惯成废人
[01:08:00] どんなものでも嬉しいよとか
[01:12:00] “不管收到什么我都很开心”
[01:12:00] そんなの絶対嘘だ
[01:15:00] 你的那句话一定是骗人的吧
[01:15:00] 街中を探し回って
[01:19:00] 而为此寻遍大街小巷的我
[01:19:00] 僕ってこんな奴だっけ?
[01:24:00] 原来也是这样的人来着吗
[01:24:00] ってか才色兼備と一般男子と
[01:26:00] 话说才貌俱优的你 和我这样的普通男子
[01:26:00] 釣り合うわけないヒエラルキー
[01:28:00] 根本一点都不般配
[01:28:00] 住む世界が違うし
[01:30:00] 原本居住的世界就不一样
[01:30:00] そもそもそんなつもりもない
[01:32:00] 而这本来也不是我的本意
[01:32:00] なのにこんな気になるのは
[01:33:00] 然而到底是为什么
[01:33:00] 一体なんなの
[01:35:00] 我还是情不自禁地在意着你
[01:35:00] (それってもしや恋じゃない?)
[01:37:00] (那或许就是恋爱了吧)
[01:37:00] いやだってしょうがないでしょう
[01:39:00] 不 因为我也没有任何办法
[01:39:00] (それってもはや恋じゃない?)
[01:42:00] (那完全就是恋爱了吧)
[01:42:00] 天使が毎日を
[01:45:00] 不知不觉间
[01:45:00] 知らぬ間に
[01:47:00] 天使将我的每一天
[01:47:00] 鮮やかに塗り替えていた
[01:50:00] 涂抹上斑斓的色彩
[01:50:00] 今日もお隣で
[01:52:00] 今天我依然无法抗拒
[01:52:00] 嬉しそうに笑う君に抗えずに
[01:57:00] 在我身边开心地笑着的你
[01:57:00] なんだかんだと駄目にされてゆく
[02:12:00] 总感觉又要被你惯成废人了
[02:12:00] ヘイ いまだかつてない
[02:14:00] 嘿 这前所未有的欢喜
[02:14:00] この喜びは天からのギフト?
[02:19:00] 就是上天赐予我的礼物吗
[02:19:00] ヘイ まだ名前のないこの高鳴りは
[02:22:00] 嘿 这还未命名的心动
[02:22:00] (それって恋じゃない?
[02:24:00] (那一定就是恋爱了吧
[02:24:00] もはや恋じゃない?)
[02:26:00] 完全就是恋爱了吧)
[02:26:00] 天使が舞い降りた
[02:28:00] 天使从天而降
[02:28:00] 目の前で笑顔という羽を広げた
[02:34:00] 在我的眼前张开了名为笑容的翅膀
[02:34:00] おい反則だろ
[02:36:00] 喂 那样也太犯规了吧
[02:36:00] 嬉しそうな顔してんなよ
[02:39:00] 不要一脸开心的样子
[02:39:00] ぜんぶ飛んでく
[02:41:00] 那会让我的大脑一片空白
[02:41:00] このままじゃ
[02:42:00] 这样下去的话
[02:42:00] また駄目にされてゆく
[02:47:00] 我一定又会再次被你惯成废人
[02:47:00] ホントどうにかしてよ もう
[02:48:00] 真的 快帮我想个办法吧
[02:48:00] さあはじめよう
[02:50:00] 来 就此开始吧
[02:50:00] 君のいる世界を
[02:53:00] 我想要更加了解
[02:53:00] もっと僕は知りたい
[02:56:00] 你所存在的世界
[02:56:00] さあはじめよう
[02:58:00] 来 就此开始吧
[02:58:00] 君といる世界で
[03:00:00] 我想要在有你陪伴的世界
[03:00:00] もっと僕は笑いたい
[03:03:00] 展露更多的欢笑
[03:03:00] もっと知りたい もっと笑いたい
[03:08:00] 想要更加了解你 展露更多的欢笑
[03:08:00] 想


文本歌词:
ギフト - 大石昌良 (おおいし まさよし)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:大石昌良

曲:大石昌良

编曲:大石昌良

(それってもしや恋じゃない?)
(那或许就是恋爱了吧)
(それってもはや恋じゃない?)
(那完全就是恋爱了吧)
「なんでもない」を
平淡无奇
繰り返すような
千篇一律
毎日じゃちょっと退屈だ
这样的日常未免有些无趣
君の前で
让我将在你面前
感じる特別をカタチにしよう
感受到的特别情愫具现化
まぁその日頃の
该说是为了表达对平日的感谢
感謝つーかなんつーか
还是该怎么说
されてばかりじゃ悪いつーか?
一直受你照顾我也挺过意不去的
気が向いただけ
只是心血来潮而已
全然深い意味なんてない
并没有其他的深意
四の五の言わずに受け取ってよ
不要推脱请收下我的心意
(それってもしや恋じゃない?)
(那或许就是恋爱了吧)
いやそんなわきゃないでしょう
不 怎么会有这种可能
(それってもはや恋じゃない?)
(那完全就是恋爱了吧)
天使が舞い降りた
天使从天而降
目の前で笑顔という羽を広げた
在我的眼前张开了名为笑容的翅膀
おい反則だろ
喂 那样太犯规了吧
嬉しそうな顔してんなよ
不要一脸开心的样子
ぜんぶ飛んでく
那会让我的大脑一片空白
このままじゃ
这样下去的话
また駄目にされてゆく
我一定又会再次被你惯成废人
どんなものでも嬉しいよとか
“不管收到什么我都很开心”
そんなの絶対嘘だ
你的那句话一定是骗人的吧
街中を探し回って
而为此寻遍大街小巷的我
僕ってこんな奴だっけ?
原来也是这样的人来着吗
ってか才色兼備と一般男子と
话说才貌俱优的你 和我这样的普通男子
釣り合うわけないヒエラルキー
根本一点都不般配
住む世界が違うし
原本居住的世界就不一样
そもそもそんなつもりもない
而这本来也不是我的本意
なのにこんな気になるのは
然而到底是为什么
一体なんなの
我还是情不自禁地在意着你
(それってもしや恋じゃない?)
(那或许就是恋爱了吧)
いやだってしょうがないでしょう
不 因为我也没有任何办法
(それってもはや恋じゃない?)
(那完全就是恋爱了吧)
天使が毎日を
不知不觉间
知らぬ間に
天使将我的每一天
鮮やかに塗り替えていた
涂抹上斑斓的色彩
今日もお隣で
今天我依然无法抗拒
嬉しそうに笑う君に抗えずに
在我身边开心地笑着的你
なんだかんだと駄目にされてゆく
总感觉又要被你惯成废人了
ヘイ いまだかつてない
嘿 这前所未有的欢喜
この喜びは天からのギフト?
就是上天赐予我的礼物吗
ヘイ まだ名前のないこの高鳴りは
嘿 这还未命名的心动
(それって恋じゃない?
(那一定就是恋爱了吧
もはや恋じゃない?)
完全就是恋爱了吧)
天使が舞い降りた
天使从天而降
目の前で笑顔という羽を広げた
在我的眼前张开了名为笑容的翅膀
おい反則だろ
喂 那样也太犯规了吧
嬉しそうな顔してんなよ
不要一脸开心的样子
ぜんぶ飛んでく
那会让我的大脑一片空白
このままじゃ
这样下去的话
また駄目にされてゆく
我一定又会再次被你惯成废人
ホントどうにかしてよ もう
真的 快帮我想个办法吧
さあはじめよう
来 就此开始吧
君のいる世界を
我想要更加了解
もっと僕は知りたい
你所存在的世界
さあはじめよう
来 就此开始吧
君といる世界で
我想要在有你陪伴的世界
もっと僕は笑いたい
展露更多的欢笑
もっと知りたい もっと笑いたい
想要更加了解你 展露更多的欢笑


拾音人音乐网分享 ギフト-大石昌良 的音乐歌词下载,最新的音乐LRC歌词下载。
音乐影视资源搜索工具:https://www.shiyinren.com/tool/search/

LRC歌词下载说明:

  1. 1、复制歌曲的LRC歌词,保存到txt文件
  2. 2、修改保存好的txt文件后缀为.lrc即可
  3. 3、本站所有资源均来自互联网,版权为原作者所有,如有侵犯权益,请联系我们删除!