音乐 てらてら-Leo/need 的MP3下载
好听的音乐MP3下载资源信息
音乐名称:てらてら-Leo/need
歌手名称:Leo/need
专辑名称:オーダーメイド/てらてら
更新日期:2023-07-11 22:20:53
下载权限:游客
MP3下载地址:
MP3音乐下载说明:
- 1、微信关注上方指定公众号回复“密码”获取查看密码,即可查看下载链接
- 2、电脑安装迅雷后,即可使用迅雷高速下载(如果您是360浏览器或者搜狗,请开启兼容模式下载)
- 3、如果迅雷下载失败(浏览器迅雷组件问题导致),电脑端请鼠标右键点击“HTTP下载地址”另存为下载MP3音乐
- 4、如果使用手机浏览器下载,请点击“HTTP下载地址”根据浏览器提示保存下载MP3文件
- 5、本站所有音乐MV均来自互联网搜集,版权为原作者所有,如有侵犯权益,请联系我们删除!
音乐介绍:
てらてら - Leo/needQQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:和田たけあき
曲:和田たけあき
ありふれた言葉に乗っかってら
说着些老生常谈的话
盗んだ言葉に乗っかってら
谈着些盗用他人的话语
シンクロナイズしちゃったら
一旦同步
あたし行方知れずだ
我便会失去踪迹
おぼつかないねいつだって
真是一点都不可靠
踏み外してる何度も
这都多少次脱离正规了
毎回こんがらがった頭固まるんだ
每次都纷争不断头脑顽固
嫌われたくないからね
我可不想被讨厌啊
ようやく取り戻したんだ
好不容易才夺回来
シャバの空気愛しくて
热爱着沙巴的空气
なんか疑い方も忘れかけていた
可似乎连怀疑的人也遗忘了
そんな毎日はどうだい?
那样的每一天感觉如何?
いないいないいない
不存在不存在不存在
あたしがいないよ
我并不存在
またしてもいないよ
再怎么找也不存在
ねぇ高い高い場所から
呐 从高高的地方
ブレブレの夢を見る
做一个摇摇晃晃的梦
それもどうだろう
那样怎么样
ありふれた言葉に乗っかってら
说着些老生常谈的话
盗んだ言葉に乗っかってら
谈着些盗用他人的话语
レビューサイトの星の数で
不要用评论网里的星星数量
夢を語らないで
来谈论梦想
余計なものまで乗っかってら
连多余的东西也放不下
要らないあたしそんなんなら
如果我是不被需要的
シンクロナイズしちゃったら
一旦同步
心 行方知れずだ ああ
心就会失去踪迹 啊
“細く引かれた白線を
“一旦踏出细细白线
踏み外したらエンドロール
划出的范围就该放片尾名单了
当然残機は
当然留下的角色
たったひとつで走るんだ
只能一个人向前走
次は二度と無いからね”
因为没有第二次机会了”
ってそんな狂った常識も
连那种扭曲的常识
それすらも愛しくて
也感觉无比珍贵
なんか自分自身を縛り付けていた
感觉似乎纠缠着自身的
アイデンティティは崩壊
身份就此崩溃瓦解
キライキライキライに
我不想变得
なりたくないよ
满心怨怼
あたし自身も世界も
我自己也好世界也好
期待したいのはただ
想要期待的
今ここで
仅仅只是
鳴らす音だけでいいでしょ
此时此地响起的旋律即可
ありふれた言葉に乗っかったら
如果在意那些老生常谈的话
成層圏越えられるんかな?
还能跨过平流层吗?
正義は常にノスタルジアだから
正义总是充满乡愁
疑わしいよね
实在很可疑是吧
神様の二次創作かな
神明会二次创作吗
要らないあたしそんなんなら
如果我是不被需要的
オリジナルになれないんなら
如果不能成为原创
あたししょうもないヤツ
那我继续当一个无可救药之人
でもいいわ
也没什么关系
愛されたいなら踏み外して
想要被爱就不要循规蹈矩
誰もいない場所で歌おうぜ
在空无一人之处歌唱吧
今更散々擦られては
如今浑身伤痕累累
まんまるの正解みたいな世界を
将浑圆的似乎很正确的世界
高い高い場所にさ
放置于高处
大切に飾ってる
珍重地装点
それもどうだろう
那又如何呢
ありふれた言葉に乗っかってら
说着些老生常谈的话
盗んだ言葉に乗っかってら
谈着些盗用他人的话语
果てしないだけの場所で
在看不到尽头的地方
なんか見つかりましたか?
你有找到什么东西吗?
余計なものだけ乗っかってら
只关心那些多余的东西
要らないあたしそんなんなら
如果我是不被需要的
シンクロナイズしちゃったら
一旦同步
心 行方知れずだ ああ
心就会失去踪迹 啊
心
拾音人音乐网分享 てらてら-Leo/need 的MP3音乐下载,好听的音乐播放下载。
音悦台MV解析下载工具:https://www.shiyinren.com/tool/jiexi/
酷我MP3音乐外链工具:https://www.shiyinren.com/tool/song/